Discussione:Cash Flow Tax
Ultimo commento: 1 mese fa, lasciato da Aurora Giraudo in merito all'argomento Revisione bozza
Revisione bozza
modifica[@ Ruthven] La ringrazio per il feedback, tuttavia non mi sono chiari alcuni elementi: 1) le traduzioni dei documenti utilizzati come fonti sono state fatte da me, devo indicarlo? Se sì, come? 2) Come si chiarisce l'ambito geoeconomico? --Aurora Giraudo (msg) 18:50, 18 nov 2024 (CET)
- @Aurora Giraudo Buongiorno. C'è una cosa che dovremmo comprendere rispetto alle traduzioni prima di proseguire: quali documenti esattamente sono stati tradotti e quali paragrafi risultano da traduzioni di quei documenti.
- Per il contesto geoeconomico, andrebbe precisato idealmente, in ogni paese che applica la Cash Flow Tax, come viene applicata, da quando, con quali conseguenze e che differenze o simulitudini con le altre applicazioni. --Ruthven (msg) 10:55, 19 nov 2024 (CET)
- Il contesto geoeconomico non c'è perchè, come scritto sulla pagina in diversi punti, la Cash Flow Tax non è mai stata applicata in nessun Paese.
- Per quanto riguarda la prima questione, invece, i documenti che sono stati tradotti sono indicati tutti nelle note e sono quelli con un titolo in inglese. Nessun paragrafo nella sua interezza è stato tradotto da un documento in inglese.
- Io e le mie colleghe, che hanno contribuito alla pagina, abbiamo letto questi documenti, poi tradotto delle frasi e infine le abbiamo aggiunte ai vari paragrafi, ma modificandone le parole originali, quindi, le traduzioni non sono letterali (a meno che il testo non sia tra virgolette).
- In ogni caso le scrivo le frasi presenti sulla pagina che sono tradotte da documenti in inglese:
- NEL PARAGRAFO "IL CONCETTO DI CASH FLOW TAX"
- 1) La frase "Il Cash Flow è uno degli indicatori più importanti per verificare lo stato di salute di un’impresa e si riferisce alle variazioni positive o negative della liquidità nell’arco di un determinato periodo, generalmente un anno" deriva dal documento indicato in nota 2, ovvero "M. A. King, The Cash Flow Corporate Income Tax, The Effects of Taxation on Capital Accumulation, 1987, pagg. 379-380"
- 2) La frase "Tornando al rapporto Meade del 1978, questo distingueva: una Cash Flow Tax basata sui flussi di cassa reali (Cash Flow Tax R), una Cash Flow Tax basata sull’insieme dei flussi reali e finanziari (Cash Flow Tax R+F) e, infine, una Cash Flow Tax basata sui flussi in uscita dal circuito dell’impresa, ossia sui dividendi pagati ai soci (Cash Flow Tax S)" deriva dal documento indicato in nota 3, ovvero "S. James, The Report of the Meade Committee, Accounting and Business Research, Vol. 9, 1978, pagg. 35"
- 3) Le frasi che si susseguono da "Il primo modello Cah Flow Tax R si basa..." a "Per ovviare a questo effetto negativo, le aziende potrebbero cercare finanziamenti dai soci, esentando tali fondi dalla tassazione e remunerando i prestiti con tassi d'interesse superiori a quelli di mercato." tutte indicate dal simbolo che rimanda alla nota 4 derivano dal documento "R. A. De Mooij, A. Klemm e V. J. Perry, Corporate Income Taxes under Pressure. Why Reform Is Needed and How It Could Be Designed, 2021, pagg. 18-20"
- 4) La frase "Gli studi della Commissione Meade sulla Cash Flow Tax sono stati poi ripresi negli Stati Uniti nel 2016 con la proposta di una Destination - Based Cash Flow Tax (DBCFT). Originariamente progettata per un’economia meno globalizzata, questa tassazione si focalizzava sui flussi di cassa dei produttori nazionali. Tuttavia, con l'aumento dell'internazionalizzazione, è emersa la necessità di un modello che non fosse facilmente manipolabile dalle imprese tramite la scelta della loro residenza fiscale. La DBCFT tassa le vendite in base alla posizione dei consumatori, ignorando l'allocazione della produzione" deriva dal documento indicato in nota 5, ovvero "R. Collier, M. Devereux, The Destination-Based Cash Flow Tax and the Double Tax Treaties, Oxford University Centre for Business Taxation, WP 17/06, 2017, pagg. 1-24"
- NEL PARAGRAFO DESTINATION - BASED CASH FLOW TAX
- 1) La frase "Nel 2016 Paul Ryan ha annunciato una Task Force del Partito Repubblicano che ha proposto un piano per riformare il sistema di tassazione presente negli Stati Uniti." deriva dal documento indicato in nota 14, ovvero "A. D. Mitchell e E. Gan, Policy & Legal Issues Raised by the Proposed U.S. Border Adjustable Tax, Asian Journal of WTO and International Health Law and Policy, Vol. 12, n. 2, 2017, pag. 290"
- 2) Le frasi "Di conseguenza, vengono eliminati anche molti fenomeni connessi alla globalizzazione, come la delocalizzazione dell'impresa e lo spostamento degli investimenti in Paesi a tassazione più favorevole." e "rileviamo anche vantaggi in termini di efficienza economica" derivano entrambe dal documento indicato in nota 16, ovvero "C. Elliffe, The influence of Alternative Policy Strategies on the 2020s Compromise, Taxing the Digital Economy, 2021, pag. 269"
- 3) La frase "ci sono anche vantaggi molto significativi in termini di convenienza amministrativa" è stata tradotta testualmente dal documento indicato in nota 16, ovvero "C. Elliffe, The influence of Alternative Policy Strategies on the 2020s Compromise, Taxing the Digital Economy, 2021, pag. 269"
- 4) Le frasi "perché, dal momento che i costi sono immediatamente deducibili, non è necessario creare un sistema di regole complesse (come quello presente nei sistemi attuali) e non devono più essere create intricate norme antievasione che necessitano di costante aggiornamento." e "perché la DBCFT non altera il tipo di scelte finanziarie, l’entità o il luogo degli investimenti." derivano dal documento indicato nelle note 17 e 18, ovvero "A. Auerbach, M. P. Devereux, M. Keen e J. Vella, Destination – Based Cash Flow Taxation, Oxford University Centre for Business Taxation, WP 17/01, 2017" rispettivamente nelle pagine 33 e 24
- NEL PARAGRAFO I VANTAGGI E GLI SVANTAGGI
- 1) Le frasi "La Cash Flow Tax incide su una base imponibile data dalla differenza tra ricavi e costi. L’obiettivo principale della suddetta è quello di permettere alle aziende di gestire meglio il proprio flusso di cassa e ridurre l’incertezza finanziaria legata ai tempi di incasso, poiché registra le operazioni al momento del pagamento" e "La nuova tassa eliminerebbe la necessità di calcolare il profitto economico, in quanto si basa esclusivamente sui flussi di cassa piuttosto che sui profitti contabili. Questi ultimi presentano maggiori difficoltà nella contabilizzazione e nell’amministrazione. Pertanto, in tal caso, non sarebbe necessario effettuare alcun aggiustamento in ordine all’eventuale inflazione" derivano dal documento indicato in nota 2, ovvero "M. A. King, The Cash Flow Corporate Income Tax, The Effects of Taxation on Capital Accumulation, 1987, pagg. 379-380"
- 2) La frase "È importante tenerla distinta dalla Destination Based Cash Flow Tax, in quanto il fine di quest’ultima è favorire le imprese locali: in primo luogo, non tassando le esportazioni; in secondo luogo, prevedendo dazi per le importazioni affinché il prodotto risulti più competitivo sia all’estero sia nel mercato interno. L’imposta sul flusso di cassa sulla fonte (Cash Flow Tax) differisce da quella sulla destinazione, poiché con la prima l’impresa avrebbe un incentivo a trasferirsi laddove l’aliquota fiscale risulti più bassa" deriva dal documento indicato in nota 20, ovvero "A. J. Auerbach e M. P. Devereux, Cash-Flow Taxes in a International Setting, American Economic Journal: Economic Policy, Vol.10, n.3, 2018, pag.71"
- 3) La frase "Invece, con riguardo alle problematiche generali gli ostacoli che dovrebbero essere affrontati sono molteplici. In primis, se da un lato la Cash Flow Tax costituisce un incentivo all’investimento, dall’altro potrebbe incoraggiare le pratiche elusive. Ciò avviene quando, ad esempio, l’impresa decide di acquistare un bene immobile per ridurre il flusso di cassa imponibile e lo dismette immediatamente dopo, ottenendo, così, indubbi vantaggi fiscali. L’evasione rappresenta un problema non di poco conto perché le imprese possono presentare costi fittizi (così come indicato poc’anzi) ovvero non registrare tutti i ricavi effettivamente ricevuti mantenendo, quindi, registri inadeguati. La mancanza di documentazione è una delle ragioni per cui la tassa sui flussi di cassa porta con sé problemi di monitoraggio delle transizioni." deriva dal documento indicato nella nota 25, ovvero "P. Shome e C. Shutte, Cash Flow Tax, IMF Staff Papers, Vol.40, n.3, 1993, pagg.638-662"
- 4) La frase "Infine, l’applicazione di tale nuovo tributo potrebbe provocare un aumento dell’aliquota fiscale. Il motivo principale è la necessità di garantire entrate fiscali sufficienti, in quanto le deduzioni immediate degli investimenti possono ridurre la base imponibile" deriva dal documento indicato nella nota 26, ovvero "S. Poddar e M. English, Taxation of financial services under a value-added tax: applying the cash-flow approach, National Tax Journal, Vol.50, n.1, 1997, pag.98"
- Spero di esser stata esaustiva e vorrei ribadire che non sono traduzioni letterali dai documenti citati. --Aurora Giraudo (msg) 17:56, 19 nov 2024 (CET)
- @Aurora Giraudo CIao, ti ringrazio molto per l'elenco esaustivo. Tradurre da documenti protetti da diritto d'autore è problematico perché, in Italia come in praticamente tutti gli altri paesi, è un illecito.
- La soluzione che vi propongo è di riformulare il testo tradotto: ossia delle frasi tradotte vanno prese solo le informazioni e poi queste vanno riscritte senza fare apparire il testo d'origine (e citando però la fonte a fine frase). Mi fate una segnalazione quando il lavoro è terminato? Grazie --Ruthven (msg) 09:02, 22 nov 2024 (CET)
- Grazie mille, abbiamo effettuato le modifiche --Aurora Giraudo (msg) 14:11, 25 nov 2024 (CET)