Discussione:Cespite

Ultimo commento: 3 anni fa, lasciato da Blablato in merito all'argomento Il cespite non ha l'esatto significato dell'inglese Asset

Il cespite non ha l'esatto significato dell'inglese Asset

modifica

La pagina Cespite è collegata alla pagina inglese Asset, tuttavia i due termini non hanno (a mio parere) significati perfettamente sovrapponibili. Cespite è una risorsa materiale a cui l'azienda ha accesso mentre l'asset è una risorsa economica tangibile o intangibile che può essere acquistata o controllata per generare valore o comunque un ritorno economico positivo. Ad esempio la conoscenza, copyright, marchi, brevetti sono asset, ma nell'accezione comune non cespiti. Mi chiedo se non sarebbe il caso di creare una voce "asset" anche nella Wikipedia italiana -- Gborgonovo (msg)

Sono perfettamente d'accordo con quanto sopra.--StefBiondo 20:06, 4 giu 2015 (CEST)Rispondi
Ho l'impressione che questa voce sia la traduzione della voce inglese "Asset", o comunque sia relativa a tale concetto. Per cui al limite sarebbe da creare una voce sul "Cespite" e spostare quella attuale. --Meridiana solare (msg) 19:11, 14 ott 2021 (CEST)Rispondi
a me sta bene la tua proposta.--Blablato (msg) 20:47, 21 ott 2021 (CEST)Rispondi

Bene (economia)

modifica

[@ Meridiana solare] mi spiace, non so darti una risposta esauriente al dilemma se sia Bene (economia) o/e Bene (diritto), inoltre credo andrebbe dipanato anche la questione sollevata dal quesito più sopra esposto in merito al significato di asset.--Blablato (msg) 17:32, 14 ott 2021 (CEST)Rispondi

Il mio dubbio era, visto che c'è scritto "Nelle trattazioni tecnico-economiche tradotte dall'inglese, è raro usare il termine italiano "cespite" (che ha una valenza contabile, di bilancio) piuttosto di usa la parola bene. ", se non fosse da unire alla voce "Bene".
Segnalo in Discussioni progetto:Economia. --Meridiana solare (msg) 19:09, 14 ott 2021 (CEST)Rispondi
Ritorna alla pagina "Cespite".