Discussione:Colonialismo statunitense
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (gennaio 2021). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel gennaio 2021 |
Colonialismo statunitense | |
---|---|
Argomento di scuola secondaria di II grado | |
Materia | storia |
Dettagli | |
Dimensione della voce | 66 694 byte |
Progetto Wikipedia e scuola italiana |
Giappone, Germania e Italia
modificaGiappone (1945-1952), Isole Ryuku (1945-1972), Germania americana (1945-1949) e Italia (porto di Livorno e Territorio di Trieste 1945-1954) erano a tutto gli effetti amministrati dagli Stati Uniti nei periodi sopracitati. Anzi bisognerebbe anche aggiungere l'Austria. — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Jewels Jules (discussioni · contributi) 22:04, 2 ago 2020 (CEST).
- Posso vedere una fonte attendibile che qualifica esplicitamente il Territorio libero di Trieste o la zona di occupazione statunitense in Germania come "colonia degli Stati Uniti d'America"?
- Anche perchè "territorio governato da un'altra nazione" e "colonia" non sono la stessa cosa, e soprattutto le amministrazioni militari d'occupazione non sono colonie: nessuno indica la Francia occupata dai tedeschi nel 1940 come colonia della Germania nazista, come del resto nessuno indica la Renania del 1919 come una colonia anglo-franco-belga. --Franz van Lanzee (msg) 16:29, 3 ago 2020 (CEST)
In questi giorni sono occupato, provvederò al più presto a fornire fonti Jewels Jules (msg) 14:57, 6 ago 2020 (CEST)
- Questo per quanto riguarda Trieste
- Approvazione all'ONU dello Statuto del TLT, su un.org.
- (EN) Trieste Handbook 1949 (PDF), su books.freeterritorytrieste.com.
- Catholic Herald, 27 novembre 1953 [collegamento interrotto], su archive.catholicherald.co.uk.
- Storia di Trieste, su atrieste.eu.
- (EN) Sito dedicato al TLT, su freeterritorytrieste.com.
- Sito dedicato al TLT, su triesteriviera.tripod.com.
- Veterani statunitensi e inglesi del TLT, su oldsoho.com. URL consultato il 10 novembre 2008 (archiviato dall'url originale il 17 gennaio 2009).
- A parte che il secondo, terzo e quinto collegamento che hai messo non funzionano; e a parte che in pratica ai solo copiato la sezione "collegamenti esterni" della voce Territorio Libero di Trieste (?); nessuno dei link che hai fornito dice che il TLT era una colonia degli Stati Uniti. --Franz van Lanzee (msg) 17:52, 16 ago 2020 (CEST)
Secondo espansionismo (1859-presente)
modificail titolo del Secondo espansionismo (1859-presente) vorrei cambiare in Secondo espansionismo (1859-1959) perchè gli ultimi acquisti degli USA erano Hawaii ed Alaska che sono diventate degli Stati federati.. o non è cosi secondo le fonti storiche?? --SurdusVII (segnami qua) 17:08, 24 mag 2021 (CEST)
- Concordo. --Franz van Lanzee (msg) 18:36, 24 mag 2021 (CEST)
- se c'è il consenso procedo o aspetto un pò?? --SurdusVII (segnami qua) 18:49, 24 mag 2021 (CEST)
Fuori tema
modificaNella pagina vengono ampiamente trattati gli interventi diplomatici/militari/economici statunitensi in svariati paesi, ma ciò non è colonialismo. Possiamo parlare di colonialismo quando vengono effettivamente stabilite delle colonie (e anche qui, non capisco come delle guerre espansionistiche lungo i propri confini costituiscano colonialismo, sulla base di ciò territori come l'Occitania e la Bretagna sarebbero state vittime del colonialismo francese?) o dove quantomeno ci siano stati dei tentativi in tal senso, ovviamente documentati. Le cose sono due, o si trova un nome più calzante per la pagina, o vengono rimosse tutte quelle parti che non hanno alcun senso. Io sarei più per la prima IlPoncio (msg) 21:09, 10 lug 2021 (CEST)
- Sono d'accordo [@ ilPoncio]. Secondo me il problema è che certi utenti (l'utente Jewels Jules (discussioni · contributi) di sopra ne è un esempio) si gettano in voci radicate nella polemica spicciola e perdono il focus intorno al quale ruota davvero l'argomento. Un'obiezione simile è stata diretta anche contro la voce "Ingerenze degli Stati Uniti in politica estera" che presenta un titolo diverso rispetto alla voce inglese dalla quale è stata tradotta, apparentemente così da ampliare la lista.
- Ora, il nome di questa voce in inglese è, tradotto in italiano, Interventi esteri degli Stati Uniti, che mi sembra più appropriato. Così però si rischia di avere due voci con titoli simili e che trattano grossomodo le stesse cose. Se traducessimo i titoli dall'inglese, senza metterci lo zampino, avremmo questa voce Interventi esteri degli Stati Uniti e l'altra Coinvolgimento degli Stati Uniti nei cambi di regime che già sarebbe meglio. --Lone Internaut 02:46, 30 mar 2022 (CEST)