Discussione:Evangelion: 3.0+1.0 Thrice Upon a Time
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello buono (agosto 2022). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nell'agosto 2022 |
Titolo
modificaIl titolo internazionale è "Evangelion: 3.0+1.0 Thrice Upon A Time" ed è quello con cui sarà distribuito in tutto il mondo e anche in Italia. Non ha più senso che la voce si intitoli "Shin Evangelion Gekijoban". Si deve procedere a rinominare la voce.
Fonte: https://www.evangelion.co.jp/
- Mah, parlare di edizione italiana quando ancora il film non è stato proiettato nemmeno in Giappone e non si conosce neanche il distributore italiano mi sembra prematuro. Certo, visti i precedenti tutto fa pensare che il titolo sarà quello, ma aspetterei annunci ufficiali. In ogni caso, dato che ci ritroviamo con un titolo internazionale scelto dalla stessa casa di produzione, direi che si possa comunque spostare già al titolo "Evangelion: 3.0+1.0 Thrice Upon A Time" per WP:TITOLO, dato che è già adesso certamente il più utilizzato dalle fonti e dai parlanti italiani. --WalrusMichele (msg) 13:56, 23 feb 2021 (CET)
Qualunque sarà il distributore in Italia, quello è il titolo internazionale e lo si sa da 10 mesi, c'è poco da girarci attorno. È necessario procedere al cambio. Nevicata(blabla) 14:06, 23 feb 2021 (CET)
Corretta grafia e traslitterazione del titolo del film
modificaCi si imbatte spesso in ":𝄇" che è ridondante, incoerente e chiaramente errato. A questo punto si deve scegliere tra "𝄇" e ":𝄂", e si dovrebbe propendere per la seconda possibilità in quanto richiama i titoli dei primi tre film, ovvero ":Jo", ":Ha" e ":Q". Un altro indizio che porta a preferire ":𝄂" rispetto a "𝄇" è il fatto che il titolo precedente del film era "Evangelion: Final", e "𝄂" è un simbolo musicale che significa "fine", al netto dell'ambiguità e dei giochi di parole amatissimi da Anno (come ad esempio l'utilizzo di "Q" anziché l'ideogramma nel terzo film). Faccio notare che settimane fa ho espresso queste opinioni anche nella discussione relativa alla voce del quarto film su Wikipedia in inglese, e sono state accolte e implementate. Mi auguro che ciò avvenga sia nella voce del "Rebuild", sia nella voce del quarto film, sia in tutte le voci legate a "Eva" --Nevicata(blabla) 12:45, 26 giu 2021 (CEST)