Discussione:Zolla (Aidussina)

Ultimo commento: 12 giorni fa, lasciato da Andreasquizzato1984 in merito all'argomento Poglie piccolo (Malo Polje)

Collegamenti esterni modificati

modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Zolla (Aidussina). Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 21:38, 5 nov 2017 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni modificati

modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Zolla (Aidussina). Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 06:14, 15 nov 2018 (CET)Rispondi

Poglie piccolo (Malo Polje)

modifica

Da slavista contesto la seguente traduzione, malo è innegabilmente la forma neutra dell'aggettivo mali/malen che significa piccolo, tuttavia la parola Poglie è totalmente inventata in quanto polje in serbo, croato, bosniaco, montenegrino, e anche sloveno, si traduce in italiano con campo oppure piana. --Andreasquizzato1984 (msg) 00:34, 28 dic 2024 (CET)Rispondi

@Andreasquizzato1984 Ciao, non si tratta di una traduzione di wikipedia, ma delle autorità fasciste che "tradussero" il nome nel 1923, e che rimase come unico nome ufficiale per vent'anni. Noi ci limitiamo a darne conto. ----Friniate 11:58, 28 dic 2024 (CET)Rispondi
Lo stesso nome di "Zolla" del resto è un adattamento fonetico e non una traduzione, dato che il nome originale tedesco è "Zoll", dogana (la località si trovava infatti lungo il confine tra Carniola e Goriziano). ----Friniate 12:09, 28 dic 2024 (CET)Rispondi
certo,non dico il contrario. Dico però da slavista,conoscitore tra l'altro del serbo croato,che non è una traduzione ma proprio un vero arteficio. In quanto polje, in serbo,croato, bosniaco, montenegrino, ha una propria traduzione in campo , e piana, quindi fosse stata fatta bene almeno sarebbe dovuta essere piana piccola,campo piccolo, non metà in una lingua e metà nell'altra. Friniate --Andreasquizzato1984 (msg) 13:22, 28 dic 2024 (CET)Rispondi
Ritorna alla pagina "Zolla (Aidussina)".