Utente:Giorces/sandbox
«ποικιλόθρον' ἀθανάτ' ΑΦρόδιτα,
παῖ Δίος δολόπλοκε, λίσσομαί σε,
μή μ' ἄσαισι μηδ' ὀνίαισι δάμνα,
πότνια, θῦμον,
ἀλλὰ τυίδ' ἔλθ', αἴ ποτα κἀτέρωτα
τὰς ἔμας αὔδας ἀίοισα πήλοι
ἔκλυες, πάτρος δὲ δόμον λίποισα
χρύσιον ἦλθες
ἄρμ' ὐπασδεύξαισα, κάλοι δέ σ' ἆγον
ὤκεες στροῦθοι περὶ γᾶς μελαίνας
πύπνα δίννεντες πτέρ' ἀπ' ὠράνωἴθε-
ρος διὰ μέσσω.
αἶψα δ' ἐξίκοντο, σὺ δ', ὦ μάκαιρα,
μειδιαίσαισ' ἀθανάτωι προσώπωι
ἤρε' ὄττι δηὖτε πέπονθα κὤττι
δηὖτε κάλημμι
κὤττι μοι μάλιστα θέλω γένεσθαι
μαινόλαι θύμωι. τίνα δηὖτε πείθω
ἄψ σ' ἄγην ἐς σὰν φιλότατα;τίς σ', ὦ
Ψάπφ', ἀδικήει;
καὶ γὰρ αἰ φεύγει, ταχέως διώξει,
αἰ δὲ δῶρα μὴ δέκετ',ἀλλὰ δώσει,
αἰ δὲ μὴ φίλει, ταχέως φιλήσει
κωὐκ ἐθέλοισα.
ἔλθε μοι καὶ νῦν, χαλέπαν δὲ λῦσον
ἐκ μερίμναν, ὄσσα δέ μοι τέλεσσαι
θῦμος ἰμέρρει, τέλεσον,σὺ δ' αὔτα
σύμμαχος ἔσσο.»
«Venere eterna, in variopinto soglio,
Di Giove fìglia, artefice d'inganni,
O Augusta, il cor deh tu mi serba spoglio,
Di noje e affanni.
E traggi or quà, se mai pietosa un giorno,
Tutto a' miei prieghi il favor tuo donato,
Dal paterno venisti almo soggiorno,
Al cocchio aurato
Giugnendo il giogo. I passer lievi, belli
Te guidavano intorno al fosco suolo
Battendo i vanni spesseggianti, snelli
Tra l'aria e il polo,
Ma giunser ratti: tu di riso ornata
Poi la faccia immortal, qual soffra assalto
Di guai mi chiedi, e perchè te, beata,
Chiami io dall'alto.
Qual cosa io voglio più che fatta sia
Al forsennato mio core, qual caggìa
Novello amor ne' miei lacci: chi, o mia
Saffo, ti oltraggia?
S'ei fugge, ben ti seguirà tra poco,
Doni farà, s'egli or ricusa i tuoi,
E s'ei non t'ama, il vedrai tosto in foco,
Se ancor nol vuoi.
Vienne pur ora, e sciogli a me la vita
D'ogni aspra cura, e quanto io ti domando
Che a me compiuto sia compj, e m'aita
meco pugnando.»
Spiegazione
modifica- Lo spazio per l'indentazione si scrive & nbsp; (tutto attaccato)
- Per lasciare la riga vuota scrivere <br />
Esempio
modificaPrima riga greco | Prima riga italiano | |
Seconda riga greco | Seconda riga italiano | |
Terza riga greco (indentata) | Terza riga italiano (indentata) | |
E qui la seconda terzina greca | E qui la seconda terzina italiana |
ποικιλόθρον' ἀθανάτ' ΑΦρόδιτα, | Venere eterna, in variopinto soglio, | |
παῖ Δίος δολόπλοκε, λίσσομαί σε, | Di Giove fìglia, artefice d'inganni, | |
μή μ' ἄσαισι μηδ' ὀνίαισι δάμνα, | O Augusta, il cor deh tu mi serba spoglio, | |
πότνια, θῦμον, | Di noje e affanni. | |
ἀλλὰ τυίδ' ἔλθ', αἴ ποτα κἀτέρωτα | E traggi or quà, se mai pietosa un giorno, | |
τὰς ἔμας αὔδας ἀίοισα πήλοι | Tutto a' miei prieghi il favor tuo donato, | |
ἔκλυες, πάτρος δὲ δόμον λίποισα | Dal paterno venisti almo soggiorno, | |
χρύσιον ἦλθες | Al cocchio aurato | |
ἄρμ' ὐπασδεύξαισα. κάλοι δέ σ' ἆγον | Giugnendo il giogo. I passer lievi, belli | |
ὤκεες στροῦθοι περὶ γᾶς μελαίνας | Te guidavano intorno al fosco suolo | |
πύπνα δίννεντες πτέρ' ἀπ' ὠράνωἴθερος | Battendo i vanni spesseggianti, snelli | |
διὰ μέσσω | Tra l'aria e il polo, | |
αἶψα δ' ἐξίκοντο. σὺ δ', ὦ μάκαιρα, | Ma giunser ratti: tu di riso ornata | |
μειδιαίσαισ' ἀθανάτωι προσώπωι | Poi la faccia immortal, qual soffra assalto | |
ἤρε' ὄττι δηὖτε πέπονθα κὤττι | Di guai mi chiedi, e perchè te, beata, | |
δηὖτε κάλημμι | Chiami io dall'alto. | |
κὤττι μοι μάλιστα θέλω γένεσθαι | Qual cosa io voglio più che fatta sia | |
μαινόλαι θύμωι. τίνα δηὖτε πείθω | Al forsennato mio core, qual caggìa | |
ἄψ σ' ἄγην ἐς σὰν φιλότατα;τίς σ', ὦ | Novello amor ne' miei lacci: chi, o mia | |
Ψάπφ', ἀδικήει; | Saffo, ti oltraggia? | |
καὶ γὰρ αἰ φεύγει, ταχέως διώξει, | S'ei fugge, ben ti seguirà tra poco, | |
αἰ δὲ δῶρα μὴ δέκετ', ἀλλὰ δώσει, | Doni farà, s'egli or ricusa i tuoi, | |
αἰ δὲ μὴ φίλει, ταχέως φιλήσει | E s'ei non t'ama, il vedrai tosto in foco, | |
κωὐκ ἐθέλοισα. | Se ancor nol vuoi. | |
ἔλθε μοι καὶ νῦν, χαλέπαν δὲ λῦσον | Vienne pur ora, e sciogli a me la vita | |
ἐκ μερίμναν, ὄσσα δέ μοι τέλεσσαι | D'ogni aspra cura, e quanto io ti domando | |
θῦμος ἰμέρρει, τέλεσον,σὺ δ' αὔτα | Che a me compiuto sia compj, e m'aita | |
σύμμαχος ἔσσο. | meco pugnando. |
ποικιλόθρον' ἀθανάτ' ΑΦρόδιτα, παῖ Δίος δολόπλοκε, λίσσομαί σε, μή μ' ἄσαισι μηδ' ὀνίαισι δάμνα, πότνια, θῦμον, ἀλλὰ τυίδ' ἔλθ', αἴ ποτα κἀτέρωτα τὰς ἔμας αὔδας ἀίοισα πήλοι ἔκλυες, πάτρος δὲ δόμον λίποισα χρύσιον ἦλθες ἄρμ' ὐπασδεύξαισα. κάλοι δέ σ' ἆγον ὤκεες στροῦθοι περὶ γᾶς μελαίνας πύπνα δίννεντες πτέρ' ἀπ' ὠράνωἴθερος διὰ μέσσω. αἶψα δ' ἐξίκοντο. σὺ δ', ὦ μάκαιρα, μειδιαίσαισ' ἀθανάτωι προσώπωι ἤρε' ὄττι δηὖτε πέπονθα κὤττι δηὖτε κάλημμι κὤττι μοι μάλιστα θέλω γένεσθαι μαινόλαι θύμωι. τίνα δηὖτε πείθω ἄψ σ' ἄγην ἐς σὰν φιλότατα;τίς σ', ὦ Ψάπφ', ἀδικήει; καὶ γὰρ αἰ φεύγει, ταχέως διώξει, αἰ δὲ δῶρα μὴ δέκετ',ἀλλὰ δώσει, αἰ δὲ μὴ φίλει, ταχέως φιλήσει κωὐκ ἐθέλοισα. ἔλθε μοι καὶ νῦν, χαλέπαν δὲ λῦσον ἐκ μερίμναν, ὄσσα δέ μοι τέλεσσαι θῦμος ἰμέρρει, τέλεσον,σὺ δ' αὔτα σύμμαχος ἔσσο. |
Venere eterna, in variopinto soglio, Di Giove fìglia, artefice d'inganni, O Augusta, il cor deh tu mi serba spoglio, Di noje e affanni. E traggi or quà, se mai pietosa un giorno, Tutto a' miei prieghi il favor tuo donato, Dal paterno venisti almo soggiorno, Al cocchio aurato Giugnendo il giogo. I passer lievi, belli Te guidavano intorno al fosco suolo Battendo i vanni spesseggianti, snelli Tra l'aria e il polo, Ma giunser ratti: tu di riso ornata Poi la faccia immortal, qual soffra assalto Di guai mi chiedi, e perchè te, beata, Chiami io dall'alto. Qual cosa io voglio più che fatta sia Al forsennato mio core, qual caggìa Novello amor ne' miei lacci: chi, o mia Saffo, ti oltraggia? S'ei fugge, ben ti seguirà tra poco, Doni farà, s'egli or ricusa i tuoi, E s'ei non t'ama, il vedrai tosto in foco, Se ancor nol vuoi. Vienne pur ora, e sciogli a me la vita D'ogni aspra cura, e quanto io ti domando Che a me compiuto sia compj, e m'aita meco pugnando. |
«ποικιλόθρον' ἀθανάτ' ΑΦρόδιτα,
παῖ Δίος δολόπλοκε, λίσσομαί σε,
μή μ' ἄσαισι μηδ' ὀνίαισι δάμνα,
πότνια, θῦμον,
ἀλλὰ τυίδ' ἔλθ', αἴ ποτα κἀτέρωτα
τὰς ἔμας αὔδας ἀίοισα πήλοι
ἔκλυες, πάτρος δὲ δόμον λίποισα
χρύσιον ἦλθες
ἄρμ' ὐπασδεύξαισα. κάλοι δέ σ' ἆγον
ὤκεες στροῦθοι περὶ γᾶς μελαίνας
πύπνα δίννεντες πτέρ' ἀπ' ὠράνωἴθερος
διὰ μέσσω
αἶψα δ' ἐξίκοντο. σὺ δ', ὦ μάκαιρα,
μειδιαίσαισ' ἀθανάτωι προσώπωι
ἤρε' ὄττι δηὖτε πέπονθα κὤττι
δηὖτε κάλημμι
κὤττι μοι μάλιστα θέλω γένεσθαι
μαινόλαι θύμωι. τίνα δηὖτε πείθω
ἄψ σ' ἄγην ἐς σὰν φιλότατα;τίς σ', ὦ
Ψάπφ', ἀδικήει;
καὶ γὰρ αἰ φεύγει, ταχέως διώξει,
αἰ δὲ δῶρα μὴ δέκετ',ἀλλὰ δώσει,
αἰ δὲ μὴ φίλει, ταχέως φιλήσει
κωὐκ ἐθέλοισα.
ἔλθε μοι καὶ νῦν, χαλέπαν δὲ λῦσον
ἐκ μερίμναν, ὄσσα δέ μοι τέλεσσαι
θῦμος ἰμέρρει, τέλεσον,σὺ δ' αὔτα
σύμμαχος ἔσσο.»
«Venere eterna, in variopinto soglio,
Di Giove fìglia, artefice d'inganni,
O Augusta, il cor deh tu mi serba spoglio,
Di noje e affanni.
E traggi or quà, se mai pietosa un giorno,
Tutto a' miei prieghi il favor tuo donato,
Dal paterno venisti almo soggiorno,
Al cocchio aurato
Giugnendo il giogo. I passer lievi, belli
Te guidavano intorno al fosco suolo
Battendo i vanni spesseggianti, snelli
Tra l'aria e il polo,
Ma giunser ratti: tu di riso ornata
Poi la faccia immortal, qual soffra assalto
Di guai mi chiedi, e perchè te, beata,
Chiami io dall'alto.
Qual cosa io voglio più che fatta sia
Al forsennato mio core, qual caggìa
Novello amor ne' miei lacci: chi, o mia
Saffo, ti oltraggia?
S'ei fugge, ben ti seguirà tra poco,
Doni farà, s'egli or ricusa i tuoi,
E s'ei non t'ama, il vedrai tosto in foco,
Se ancor nol vuoi.
Vienne pur ora, e sciogli a me la vita
D'ogni aspra cura, e quanto io ti domando
Che a me compiuto sia compj, e m'aita
meco pugnando.»