Wikipedia:Voci di qualità/Segnalazioni/Stazione Spaziale Internazionale
Valutazione Voce di Qualità | |
---|---|
Questa pagina contiene la valutazione di qualità della voce Stazione Spaziale Internazionale. | |
Per essere considerata di qualità una voce deve soddisfare i criteri per una voce di qualità:
Criteri
| |
Proponente: | --Mauro Tozzi (msg) 13:59, 2 mag 2012 (CEST) |
Valutatori: | --Yuma (msg) 01:42, 8 mag 2012 (CEST) |
- Favorevole Ottima voce, per la vetrina magari non sarà passata ma x le VdQ imo rispetta tutti i criteri. ottimo lavoro --0ne, Two, Three 23:02, 2 mag 2012 (CEST)
- Questa è la prima voce che valuto per le VdQ, quindi correggetemi se mi sbaglio... al termine, chiederò che ci sia consenso sulla mia valutazione prima di applicarla, come da discussione in corso.
Per iniziare, direi che non vedo nessun motivo di bocciatura rapida, un microdubbio sulla necessità di aggiornamento, ma non credo che la futura aggiunta di info sulle prossime missioni sia ostativo (e questa non è la voce su una missione in corso, ma sulla stazione). --Yuma (msg) 01:47, 8 mag 2012 (CEST)
- 1. Prosa: in generale è buona, ma comincio a notare qualche (risolvibile) pecca: L'incipit (credo per un problema di traduzione) è un po' farraginoso, si dovrebbe rendere un filo più scorrevole; c'è qualche errore di grammatica (plurali/singolari)... e alcune espressioni poco chiare (cosa sono "i sistemi"?) oltre che qualche espressione tradotta dall'inglese in modo un po' troppo letterale (a.e.: "educativo" è un modo un po' brutale di tradurre "educational"). Appena riesco, provo a fare qualche edit, e segnalerò ciò che non so modificare con un Yuma (msg) 02:07, 8 mag 2012 (CEST) . --
- Grazie per esserti proposto. Cercherò di essere il puntuale possibile nel risolvere i problemi che rileverai. Ciao! --Adert (msg) 11:55, 8 mag 2012 (CEST)
- 2. (attendibilità); 3. (approfondimento); 4. (neutralità); 6. (immagini e supporti) : nulla da dire.
- 5. Stabilità: il dubbio è solo se attendere l'imminente completamento della stazione. --Yuma (msg) 13:37, 9 mag 2012 (CEST)
- si è già discusso in proposito nei precedenti tentativi di vetrinazione e il consenso era per ritenerla comunque stabile. --Adert (msg) 18:14, 12 mag 2012 (CEST)
- In sintesi: prima di dare una valutazione positiva sono da risolvere alcune lacune nella forma/stile e bisogna ragionare insieme un secondo sul probabile aggiornamento della voce nei prossimi mesi. [Per l'incipit, ho editato concentrando nella parte iniziale le info essenziali, ma forse qualcosa di non necessario (vedi i 3/4 capoversi finali) può essere spostato nel corpo della voce] --Yuma (msg) 20:51, 9 mag 2012 (CEST)
- Qualche appunto più specifico, d'esempio (ma andrebbe riletta e revisionata tutta la voce); aggiungo man mano che trovo. --Yuma (msg) 03:12, 10 mag 2012 (CEST)
- (#Finalità): "testare i sistemi di veicoli spaziali" ... "sostituzione dei sistemi in orbita". Si può chiarire meglio? Di che genere di "sistemi" si parla, esattamente?
- (#Ricerca scientifica): "gli astronauti eseguono ecografie sotto la guida di esperti a distanza": esempio in cui la morfologia della frase zoppica (bisogna spostare l'avverbio, o riformulare), pecca che ricorre in altri punti . Nella stessa sezione, un altro esempio minore: "Gli studi sulla fisica dei fluidi in microgravità permetterà ai ricercatori di modellare meglio il comportamento di essi". La frase non è ... fluida!
- (#Politiche, utilizzazione e finanziamenti): utilizzazione?? Termine non corretto, non stiamo parlando di una attività produttiva, mi pare.
- ( #Aspetti giuridici) "L'uso del segmento orbitale russa", errore di genere, correggere e controllare che non ve ne siano altri.
- (#Diritti di utilizzo): " la Russia fornisce il diritto di quasi la metà del tempo ": che vuol dire?
- * Fatto Ho provato a sistemare quello che mi hai segnalato. Spero di esserci riuscito. Ciao!--Adert (msg) 18:14, 12 mag 2012 (CEST)
- @Yuma: In risposta a questo: È praticamente impossibile agire da valutatore e non attivarsi sulla voce. Anche in vetrina, chi valuta apporta qualche pur minima correzione. Di questo, quindi, preoccupati, ma relativamente. Indicalo nella formulazione del giudizio, ma non cospargerti il capo di cenere. Ad ogni modo, spero di riuscire a partecipare anch'io durante il week-end. Prima mi è stato impossibile. Buon lavoro. --Harlock81 (msg) 09:34, 11 mag 2012 (CEST)
- Commento: Ho corretto alcuni refusi e modificato qua e là la prosa. Sto iniziando a dare un'occhiata un po' più approfondita alla parte tecnica della voce. In Alimentazione c'è qualcosa che non torna. Intanto il passato riferito ai moduli russi: i pannelli fotovoltaici montati su Zarja e Zvezda sono stati rimossi? Sicuramente i due moduli continuano ad utilizzare la tensione a 28 V, tanto che sia qui che su en.wiki si fa riferimento a convertitori per alimentare le porzioni della stazione che richiedono un valore della tensione differente rispetto a quello nominale dell'impianto. Inoltre, «La potenza viene convertita e suddivisa tra i due segmenti della stazione, questo si è reso fondamentale dopo la cancellazione del modulo russo Science Power Platform. I segmenti russi dipendono dai pannelli solari montati sui moduli statunitensi per l'alimentazione» non trova conferma nella fonte indicata, a meno che non mi sbagli - vista l'ora. --Harlock81 (msg) 00:18, 12 mag 2012 (CEST)
- Sui pannelli: nessuna rimozione. Nel 2007 Zarja ha ripiegato i pannelli, per far spazio ai nuovi radiatori [1]. Non però Zvezda. La configurazione di marzo 2011 (credo sia invariata) vede i pannelli di Zarja separati e riposizionati [2]. --Yuma (msg) 03:57, 12 mag 2012 (CEST)
- tensione: tuttora i moduli russi usano i 28v.: vedi [3] e qualsiasi altra fonte; il tempo dalla frase al passato è fuorviante.
- Per quanto riguarda la frase "I segmenti russi dipendono dai pannelli solari montati sui moduli statunitensi" è quasi certamente erronea, perché l'impianto elettrico della stazione, pur con diversi voltaggi, è interconnesso e alimentato anche dai pannelli russi; la frase va corretta o espunta. Immagino che si sia originata da un fraintendimento nella traduzione dall'inglese: "photo-voltaic module" significa l'insieme di pannelli, dispositivi di regolazione e accumulazione. Ma per quanto plausibile è solo un'ipotesi: non trovo infatti neppure in inglese una fonte che dica che i pannelli ROS dipendano da batterie e regolatori USOS. Nel dubbio, mi asterrei dal dare informazioni imprecise o fuorvianti. --Yuma (msg) 02:45, 13 mag 2012 (CEST)
- Fatto --Adert (msg) 10:35, 13 mag 2012 (CEST)
Risultato della valutazione di Qualità | |
---|---|
La valutazione di qualità della voce ha dato esito positivo. | |
Commenti: | Azzardo una valutazione positiva, con qualche piccola riserva, e chiedendo di esprimervi in merito prima dell'inserimento definitivo della voce fra le VdQ:
|
Valutatori: | Yuma (msg) 18:01, 13 mag 2012 (CEST) |
- Commento: Segnalo la necessità di aggiornare i dati sul sistema di comunicazione russo attraverso l'antenna Lira in Comunicazioni. Si fà riferimento, infatti, al lancio nel 2011 di una coppia di satelliti per le telecomunicazioni. Il lancio è avvenuto o è stato rimandato?
- Fatto --Adert (msg) 10:51, 15 mag 2012 (CEST)
- Anche il paragrafo Critiche mi pare un po' fermo ad una stesura datata della voce. Su en.wiki - se non sbaglio - è stato rimosso.
- Non fatto A me non sembra che quelle critiche non siano più attuali. Però se ritenete che vada eliminata la sezione, lo possiamo fare. --Adert (msg) 10:51, 15 mag 2012 (CEST)
- No, non volevo dire che dovesse essere eliminata. Solo, teniamola d'occhio, considerando che anche quella necessita di un periodico aggiornamento. --Harlock81 (msg) 00:24, 16 mag 2012 (CEST)
- Non fatto A me non sembra che quelle critiche non siano più attuali. Però se ritenete che vada eliminata la sezione, lo possiamo fare. --Adert (msg) 10:51, 15 mag 2012 (CEST)
- Infine, in Incidenti manca il riferimento all'incidente del Progress del 2011 ed alla conseguente sospensione dei lanci russi, cosa che (con i lanci statunitensi già interrotti) ha comportato il rischio - poi scongiurato - di dover abbandonare la stazione per evitare che una prolungata esposizione allo spazio determinasse il degrado delle scialuppe di salvataggio degli astronauti, impedendone l'uso e quindi il rientro a terra degli astronauti stessi. --Harlock81 (msg) 12:02, 14 mag 2012 (CEST)
- Fatto Forse sarebbe anche da aggiungere l'informazione che vi sono costantemente ancorate 1 o 2 Soyuz utilizzabili come scialuppe di salvataggio. Non mi sembra che nella voce se ne parli. Se siete d'accordo, dove inserireste questa parte? --Adert (msg) 10:51, 15 mag 2012 (CEST)
- In realtà, ho notato che se ne fa già cenno qui: Visite di veicoli spaziali. --Harlock81 (msg) 00:24, 16 mag 2012 (CEST)
- Fatto Forse sarebbe anche da aggiungere l'informazione che vi sono costantemente ancorate 1 o 2 Soyuz utilizzabili come scialuppe di salvataggio. Non mi sembra che nella voce se ne parli. Se siete d'accordo, dove inserireste questa parte? --Adert (msg) 10:51, 15 mag 2012 (CEST)
Ottime osservazioni. Spero entro domani sera di sistemare tutto. Grazie. --Adert (msg) 18:50, 14 mag 2012 (CEST)
- Favorevole Concordo con le osservazioni di Yuma sulla voce e suggerisco di sviluppare con calma in futuro voci di approfondimento in cui possano essere descritti con maggiore approfondimento aspetti specifici della ISS - un po' com'è su en.wiki. La voce comunque è ben scritta, dotata di numerosi fonti, neutrale nella trattazione, nel complesso adatta alle VdQ. --Harlock81 (msg) 00:24, 16 mag 2012 (CEST)