Discussione:Bovillae
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello completo (gennaio 2009). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel gennaio 2009 |
Le voci non andrebbero firmate
modificaHo rimosso la firma finale perché, trattandosi di voce enciclopedica, non và firmata. Ho anche reimpaginato leggermente rimuovendo il dubbio di riferimento pubblicitario che mi pare non sussistesse, facendo riferimento il link ad un sito di Lega Ambiente. Rimane uno stub e potrebbe venire ampliato facendo uso della voce riportata in en.wikipedia.org. Lionhorse 20:01, 4 gen 2006 (CET)
- Grazie, ma è il mio primo inserimento di una voce...ancora devo capire il sistema.Solo non capisco perché questa voce è stata inserita nella parte storia e non in città antiche.
- Ottima osservazione!!! Procedo subito alla modifica che mi pare molto corretta. Sull'esperienza non ne ho molta neppure io, non preoccuparti. bye
Io chiedo se si può spiegare meglio come mai non si sappia dove sia la (cito) "precisa ubicazione" di una città di cui si possono vedere (si possono?) le rovine! --Horatius (E-pistulae) Retis Pagina 15:26, 18 giu 2006 (CEST)
Il dibattito tra gli archeologi e i topografi è in corso. Non mi andava di dare rilevanza a una o all'altra ipotesi...le rovine appartengono al circo che sorgeva nell'antica Bovillae ma delimitare l'estensione si una città è ben altra cosa che localizzare un monumento...
Comunque hai scritto cose inesatte:ho discusso la tesi di laurea su Bovillae.
- La voce è frutto del contributo di vari wikipediani, fra cui io: se hai cose da correggere (sicuramente abbiamo scritto frescacce, capita :]) o da aggiungere sei il benvenuto. Saluti Gigi er Gigliola 14:29, 20 feb 2008 (CET)
La traduzione del passo di Cicerone e' certamente sbagliata. Pregherei l' amministratore di verificare. Secondo me significa che qualora non vi fosse l'aiuto offerto dai territori (vicinitas) di Labico, Gabii e Boville nessuno (dei 30 popoli latini) si presenterebbe al rito delle ferie latine.Aldrasto11 (msg) 09:50, 20 ago 2012 (CEST)
Proposta di rimozione della citazione iniziale
modificaPer WP:CITIN, come da cronologia. Richiedo che si trovi un consenso sulla citazione, come da «valutare a fondo l'opportunità o meno di un loro inserimento [...] previa discussione». --Nemo 00:06, 26 mar 2013 (CET)