Discussione:Il grande Lebowski
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce non è stata ancora monitorata, fallo ora! | ||||||||||
|
Regia
modificaNon sapendo come si modificano le tabelle dei film, segnalo qui l'errore. Il regista accreditato del film, e di tutti i film comunemente attribuiti ai fratelli Coen (l'eccezione è "The ladykillers"), è Joel. I due fratelli firmano infatti insieme le sceneggiature, ma la regia è a nome di Joel. — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Madmac (discussioni · contributi) 14:48, 21 gen 2006 (CET).
- Hai ragione, ho corretto io. --kelvin 14:02, 28 mag 2006 (CEST)
Il grande Gatsby
modificae' falso affermare che assomiglia al grande Gatsby, poiche' le due storie sono completamente diverse. Inoltre in lingua originale il grande Lebowski è "The big Lebowski", mentre il grande Gatsby è "The great Gatsby", quindi la somiglianza è solo nel titolo in italiano. — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 89.97.35.72 (discussioni · contributi) 12:36, 22 set 2008 (CEST).
Curiosità
modificaHo aggiunto una curiosità (la 2) trovata su en wiki, tra la descrizione dei personaggi del film, precisamnete quella del Drugo. Lì è anche "fontata". --93.39.223.136 (msg) 01:19, 21 lug 2010 (CEST)
"Commento"
modificaLa sezione "Commento" pare una ricerca originale e non cita fonti. La toglo. Se venissero trovate le fonti potete ripristinarla--Manusha (msg) 15:23, 29 set 2010 (CEST)
Curiosità
modificaho scremato di parecchio la sezione Curiosità da parti non rilevanti e/o prive di fonti e/o in odore di sito di fans --Wikimigi (msg) 11:22, 8 ott 2010 (CEST)
Lebowskifest
modificaho aggiunto link alla lebowskifest italiana, giunta alla terza edizione (moris) — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 77.246.0.42 (discussioni · contributi) 14:22, 2 feb 2011 (CET).
Consiglio
modificaNel paragrafo curiosità ci sarebbe da precisare una cosa: "Drugo" deriva dalla parola russa "другу"(Drugu), che significa "amico". Spero possa essere d'aiuto. Ciao --Solamentegio (msg) 22:54, 30 mar 2011 (CEST)
- Drug in Serbo dovrebbe significare "Compagno, Camerata"...ed e` piu` logico riferirsi questo termine che al termine "amico". — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 132.3.17.68 (discussioni · contributi) 11:36, 24 ago 2011 (CEST).
Riferimento a mio avviso errato ad Arancia Meccanica
modificaAttenzione, in lingua originale il soprannome di Lebowski è "The Dude" ben diverso dal soprannome dei drughi di Arancia Meccanica, che invece si chiamano (sempre in lingua originale) "droogs". Credo che citare Arancia Meccanica sia quindi fuori luogo, o quanto meno si dovrebbe far notare come tale riferimento sia stato inserito solamente nella traduzione italiana.--Cecco (msg) 19:14, 19 ott 2011 (CEST)
Collegamenti esterni modificati
modificaGentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Il grande Lebowski. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20110824041425/http://www.peterexline.com/dude.htm per http://peterexline.com/dude.htm
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 23:48, 12 mar 2018 (CET)
Collegamenti esterni modificati
modificaGentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Il grande Lebowski. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20180712123043/https://lebowskifest.com/information-man/about/ per https://lebowskifest.com/information-man/about/
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 09:03, 5 giu 2019 (CEST)
Voce incompleta
modificaForse si potrà ritenere esagerato l'avviso {{S}}, ma lo giustifico con il fatto che un film così importante manca di sezioni fondamentali previsti dalle linee guida come quelle che riguardano produzione, distribuzione e accoglienza, mentre si dà ampio spazio a influenze e citazioni, che sono di minore importanza per la comprensione di un lavoro cinematografico. È inoltre importante inserire anche la sezione della colonna sonora e la creazione della voce relativa a essa. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 00:07, 29 set 2019 (CEST)
- quoto L'Ospite Inatteso. --2.226.12.134 (msg) 00:11, 29 set 2019 (CEST)
- Tolto avviso Stub, voce rimpolpata nelle varie sezioni traducendo da wikipedia in inglese.--Topolgnussy (msg) 17:37, 14 nov 2019 (CET)
- Ottimo, grazie [@ Topolgnussy]! -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 21:21, 14 nov 2019 (CET)
- Tolto avviso Stub, voce rimpolpata nelle varie sezioni traducendo da wikipedia in inglese.--Topolgnussy (msg) 17:37, 14 nov 2019 (CET)
Collegamenti esterni interrotti
modificaUna procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20180629122316/https://www.rollingstone.com/movies/news/big-lebowski-ferris-buellers-day-off-added-to-national-film-registry-20141217 per https://www.rollingstone.com/movies/news/big-lebowski-ferris-buellers-day-off-added-to-national-film-registry-20141217
In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 04:01, 13 nov 2022 (CET)