Gladio1991
Ma è possibile che tu non ti renda conto che questo testo è scritto malissimo? Ti è stato detto dozzine di volte prima e dopo il blocco eppure niente, ti sei mai messo a rileggere quello che scrivi? --Vito (msg) 23:08, 26 ago 2016 (CEST)
- E chiaramente non l'hai riletto. --Vito (msg) 12:04, 28 ago 2016 (CEST)
- Non è una questione di titoli di studio, sono competenze che si acquisiscono molto prima, anche solo leggendo. Ti sono state date tonnellate di possibilità e di spiegazioni, tutto inutile.
- Vediamo l'incipit:
- È il servizio militare dominante dei quattro servizi uniformati che controlla i posti più alti nelle forze armate e ha la più grande forza di lavoro, circa l'80 per cento dei servizi combinati. L'esercito siriano ebbe origine nelle forze militari locali formate dai francesi dopo la prima guerra mondiale, dopo che la Francia ottenne un mandato su tutta la regione.[1] Esso nacque nel 1945, prima che la Siria ottenesse l'indipendenza l'anno successivo.
- "dominante"? Lieve improprietà di linguaggio o in subordine una ridondanza, ma diamolo per buono
- "servizi uniformati"? Che significa?
- la subordinata chi la regge?
- "forza lavoro"?
- "l'80% dei servizi combinati", cioè?
- ebbe origine vuole la preposizione "da", con "in" suona male
- "formate" è un'improprietà di linguaggio perché non erano "formate da francesi" ma "costituite dai francesi"
- la Francia non ottenne "un mandato" ma ottene "il mandato" (il wikilink è fondamentale)
- perché spezzare il periodo successivo? Ma comunque perché seguire quell'ordine della frase? Semplicemente "...nel 1945, l'anno prima che la Siria ottenesse l'indipendenza".
- Il punto è che conservi la struttura della frase inglese e il risultato è pessimo.
- --Vito (msg) 12:27, 28 ago 2016 (CEST)
- Sì ma ti rendi conto che ho dovuto scrivere 1,5 kb di spiegazioni per rendere accettabile un solo periodo? E per tutto il resto della pagina quanto ci vorrebbe? --Vito (msg) 11:00, 3 set 2016 (CEST)
- Forse non ci siamo capiti. Sei stato bloccato perché traduci male. Sto lasciando correre un po' per vedere se migliori ma tu mi sembra stia semplicemente alzando il tiro andando a provare a tradurre testi sempre più lunghi. --Vito (msg) 20:19, 9 set 2016 (CEST)
- Sì ma ti rendi conto che ho dovuto scrivere 1,5 kb di spiegazioni per rendere accettabile un solo periodo? E per tutto il resto della pagina quanto ci vorrebbe? --Vito (msg) 11:00, 3 set 2016 (CEST)
Se posso permettermi un consiglio, io trovo utilissimo questo sito quando devo fare una traduzione : http://www.wordreference.com/ perchè per ogni termine suggerisce più significati. Ad esempio, riferendosi alla prima frase del testo sull'esercito siriano, per "dominant" wordreference suggerisce "predominante", molto più scorrevole in italiano rispetto a che "dominante" o "che domina". "Uniformed" non è "uniformato" ma "in uniforme", cioè i corpi armati che indossano una uniforme. Uno dei significati di "manpower" è "forza lavoro", ma in questo caso è molto più adatto "personale", nel senso di numero di dipendenti.--Postcrosser (msg) 01:00, 11 set 2016 (CEST)
Condividi la tua esperienza e i commenti come Wikimediano in questo sondaggio globale
modifica¡Ciao! La Fondazione Wikimedia sta richiedendo il tuo parere su una inchiesta. Vogliamo sapere stiamo sostenendo efficacemente il suo lavoro all'interno e all'esterno del wiki, e come possiamo cambiare o migliorare le cose nel futuro.[survey 1] Le opinioni che condividi avranno effetto sull'attuale e futuro lavoro della Fondazione Wikimedia. Sei stato scelto con sorteggio per partecipare a questa ricerca perché vorremmo avere l'opinione della tua comunità Wikimedia. Per ringrazianti del tempi che dedicherai all'indagine, doneremo 20 magliette Wimimedia con un sorteggio tra chi partecipa alla ricerca.[survey 2] L'inchiesta è disponibile in diverse lingue e necessita di 20 minuti per essere completata.
Può trovare più informazione su questo progetto. Questa inchiesta è ospitata in un servizio terzo e è regolata da questa regole di privacy. Per favore visita la nostra pagina delle domande frequenti
Pagina delle domande frequenti per avere più informazione su questa inchiesta.. Se hai necessità di altro approfondimento o se vuoi essere ascluso da future comunicazioni su questa inchiesta, per favore manda una mail a: surveys@wikimedia.org.
Grazie! --EGalvez (WMF) (talk) 09:55, 11 gen 2017 (CET)
- ^ Questa inchiesta è sta principalmente pensata per ottenere pareri sull'attuale lavoro della Fondazione Wikimedia, non sulla strategia a lungo termine.
- ^ Problemi legali: Non ci sono acquisti previsti. per partecipare, è necessario essere maggiorenni. Patrocinato dalla Fondazione Wikimedia, ubicata in 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105.Termine 31 gennaio 2017. Nullo ove proibito Click here for contest rules.
Il tuo commento è importante: ultimo avviso per partecipare al sondaggio globale di Wikimedia
modificaCiao! Questo è l'ultimo promememoria sulla scadenza del sondaggio Wikimedia Foundation che verrà chiuso il 28 febbraio 2017 (23:59 UTC). Il sondaggio è disponibile in diverse lingue e necessita tra i venti e i quaranta minuti per essere completato. Inizia il sondaggio adesso!
Se hai già compilato il sondaggio - grazie! Non ti disturberemo ulteriormente.
Informazioni su questo sondaggio: Può trovare maggiori informazioni su questo progetto nella relativa pagina di descrizione oppure puoi leggere le domande più richieste. Il sondaggio è ospitato da un servizio terzo ed è regolamentato dalla seguente informativa sulla privacy. Se necessiti ulteriore aiuto o se non desideri ricevere future comunicazioni su questo sondaggio, invia una email (EmailUser) a User:EGalvez (WMF) Informazioni sulla Fondazione Wikimedia: La Wikimedia Foundation supporta i suoi utenti lavorando sul software e sulle tecnologie per mantenere i siti veloci, sicuri e accessibili, inoltre supporta le iniziative e i programmi Wikimedia per espandere l'accesso globale e il supporto gratuito alla conoscenza. Grazie! --EGalvez (WMF) (talk) 19:59, 21 feb 2017 (CET)